호텔 근로자들이 금속 볼베어링에 맞았다고 노동조합 밝혀

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 저는 정말 충격적인 소식을 전해드리게 되었습니다. 호텔 노동자들이 금속 볼베어링에 맞았다고 합니다. 이 사건은 노동자들의 파업 중에 발생했다고 하는데요, 노동조합에 따르면 이번 사건으로 인해 많은 노동자들이 부상을 입었다고 합니다. 이런 폭력적인 행위는 절대 용납될 수 없습니다. 우리는 이 사건에 대해 깊은 우려를 표하며, 모든 노동자들의 안전과 권리가 보장되기를 간곡히 바랍니다. 이런 일이 다시는 일어나지 않기를 희망합니다.

Sandra_0

호텔 노동자들의 투쟁: 계속되는 파업과 노사 갈등

호텔 피게로아에서의 공격 사건

유나이트 히어 로컬 11은 지난 1월 21일과 22일, 호텔 피게로아의 파업 현장에서 노동자들과 조직자들이 공기총으로 공격받았다고 주장했습니다. 44세 객실 청소 노동자 산드라 카르타헤나는 동료와 대화 중 갑자기 왼팔에 통증을 느꼈고, 다른 동료 야자이라 레예스도 머리 위를 맞았다고 말했습니다. 경찰은 3시간 만에 도착했지만, 이 사이 또 다른 노동자가 쇄골을 맞는 사건이 있었다고 합니다.

파업 현장의 긴장감

이번 사건 외에도 유나이트 히어 로컬 11은 최근 수개월간 호텔 업계와의 계약 협상이 지연되면서 전국적으로 파업이 지속되고 있다고 밝혔습니다. 특히 에임브릿지 호스피탈리티가 운영하는 더블트리 바이 힐튼셰라톤 파크에서 대규모 파업이 있었습니다. 이에 노조는 에임브릿지 호스피탈리티에 대한 보이콧 운동을 선언했습니다.

호텔 노동자들의 요구사항과 투쟁

노동자들의 목소리

호텔 노동자들은 더 나은 임금과 근로 조건, 건강보험 등을 요구하며 파업을 이어가고 있습니다. 그들은 “우리의 노력과 헌신에 대한 존중이 필요하다”고 강조했습니다. 하지만 호텔 측은 이러한 요구사항을 받아들이지 않고 있어 갈등이 지속되고 있습니다.

노조의 대응

유나이트 히어 로컬 11은 호텔 측의 태도에 실망감을 표하며, 파업 확대와 보이콧 등 강력한 대응 수단을 동원하고 있습니다. 그들은 “호텔 측이 우리 노동자들의 목소리에 귀 기울이지 않고 오히려 멸시하고 있다”고 비판했습니다.

호텔 업계의 대응과 영향

호텔 측의 대응

호텔 측은 파업에 대응하기 위해 다양한 전략을 구사하고 있습니다. 일부 호텔은 홈리스 쉘터에서 온 이주 노동자들을 고용하기도 했지만, 이에 대한 비판도 제기되고 있습니다.

파업의 영향

이번 파업은 관광객들에게도 큰 불편을 초래하고 있습니다. 일부 호텔에서는 결혼식 등 행사가 취소되는 사태가 벌어지기도 했습니다. 또한 파업 현장에서의 폭력 사태로 인해 불안감도 높아지고 있습니다.

향후 전망과 과제

해결책 모색

이번 파업 사태를 해결하기 위해서는 호텔 측과 노동자 대표 간의 진정성 있는 대화와 타협이 필요할 것으로 보입니다. 양측이 서로의 입장을 이해하고 존중하는 자세로 접근해야 할 것입니다.

향후 과제

이번 사태를 계기로 호텔 업계의 근로 환경과 노사 관계에 대한 사회적 관심이 높아질 것으로 예상됩니다. 앞으로 호텔 노동자들의 권리 보장과 더 나은 근로 조건 마련을 위한 노력이 필요할 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

year의 의미와 용례

– 한국어 번역: 년도, 연도
– 영어 예문: I was born in the year 2000. / 나는 2000년에 태어났습니다.
– 한국어 예문: 올해는 2023년입니다. / This year is 2023.
– 의미와 용법: ‘year’는 12개월로 구성된 기간을 나타내는 단어입니다. 연도, 년도를 표현할 때 사용됩니다.

similar의 활용

– 한국어 번역: 유사한, 비슷한
– 영어 예문: The two dresses are very similar in style. / 이 두 드레스는 스타일이 매우 유사합니다.
– 한국어 예문: 이 두 제품은 기능이 비슷합니다. / These two products have similar functions.
– 의미와 용법: ‘similar’은 두 개 이상의 사물이나 개념이 서로 닮았거나 유사함을 나타내는 단어입니다. 형용사로 사용되며 명사, 동사와 함께 쓰일 수 있습니다.

company 사용법

– 한국어 번역: 회사, 기업
– 영어 예문: I work for a large technology company. / 나는 큰 기술 회사에서 일합니다.
– 한국어 예문: 이 회사는 혁신적인 제품을 만들어냅니다. / This company produces innovative products.
– 의미와 용법: ‘company’는 사업을 운영하는 조직체를 의미합니다. 회사, 기업, 기관 등을 나타내는 단어로 사용됩니다.

Thursday의 관용구

– 한국어 번역: 목요일
– 영어 예문: I have a dentist appointment on Thursday. / 나는 목요일에 치과 예약이 있습니다.
– 한국어 예문: 목요일에 친구들과 만나기로 했어요. / We planned to meet with friends on Thursday.
– 의미와 용법: ‘Thursday’는 일주일의 다섯 번째 날을 나타내는 요일의 이름입니다. 요일을 표현할 때 사용됩니다.

response 암기 방법

– 한국어 번역: 반응, 응답
– 영어 예문: I was surprised by her quick response to my email. / 나는 그녀의 이메일 답변이 빨라서 놀랐습니다.
– 한국어 예문: 선생님의 답변을 기다리고 있습니다. / I’m waiting for the teacher’s response.
– 의미와 용법: ‘response’는 어떤 행동이나 질문에 대한 반응 또는 답변을 의미합니다. 질문이나 요청에 대한 대답을 나타낼 때 사용됩니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment